Chào mọi người, lại là tôi đây. Hôm nay cũng không có gì cao siêu đâu, chỉ là muốn kể lại cái buổi tối hôm qua tôi ngồi “thực hành” với cu cậu nhà tôi bài tiếng Anh lớp 7, cụ thể là cái trang 68 trong sách giáo khoa của nó. Nhiều lúc thấy bọn trẻ con bây giờ học hành cũng vất vả phết, nhất là cái môn tiếng Anh này.
Thì chuyện là thế này. Dạo này thấy cu cậu có vẻ hơi lơ là môn tiếng Anh, bài tập thì lúc làm lúc không, điểm số thì cứ làng nhàng. Hỏi ra thì kêu là nhiều từ mới quá, ngữ pháp thì khó nhớ. Tôi nghĩ bụng, thôi thì mình cũng phải xắn tay vào xem sao, chứ cứ để thế này thì không ổn. Thế là tối qua, cơm nước xong xuôi, tôi bảo nó mang sách vở ra đây, bố kèm học.
Nó lôi ra quyển sách Tiếng Anh 7, giở đúng trang 68. Tôi liếc qua thì thấy nội dung của trang này tập trung vào mấy cái điểm ngữ pháp liên quan đến “so sánh hơn” (comparative) với lại một vài từ vựng về chủ đề “Health” (Sức khỏe) thì phải. Nào là “healthier”, “fitter”, rồi các cấu trúc kiểu “A is more… than B”.
Đầu tiên, tôi cho nó tự đọc qua một lượt cái phần lý thuyết. Đọc xong mặt nó cứ nghệt ra, tôi hỏi hiểu gì không thì lắc đầu quầy quậy. Chán thật! Thế là tôi phải vào cuộc từ đầu. Tôi bắt đầu bằng việc giải thích lại từng cấu trúc một. Ví dụ, khi nào thì dùng “more + tính từ dài + than”, khi nào thì “tính từ ngắn + er + than”. Tôi lấy ví dụ cụ thể, chẳng hạn như “This apple is bigger than that one” (Quả táo này to hơn quả táo kia), rồi “This book is more interesting than that film” (Quyển sách này thú vị hơn bộ phim kia).
Xong phần ngữ pháp, tôi chuyển sang phần từ vựng. Mấy từ như “symptom”, “temperature”, “cough”, “sneeze” các kiểu. Tôi bắt nó đọc to từng từ, rồi giải thích nghĩa tiếng Việt. Xong tôi lại yêu cầu nó đặt câu với mấy từ đó. Lúc đầu nó còn ấp úng, đặt câu lung tung cả lên. Ví dụ, nó bảo “I have a big temperature” (Tôi có một nhiệt độ lớn), tôi phải sửa lại là “I have a high temperature” (Tôi bị sốt cao) mới đúng. Cứ thế, hai bố con vật lộn với từng từ, từng câu một.
Tiếp theo là đến phần bài tập trong sách. Có mấy bài kiểu điền từ vào chỗ trống, rồi chọn đáp án đúng. Tôi không làm hộ đâu nhé, tôi chỉ ngồi bên cạnh hướng dẫn thôi. Chỗ nào nó không hiểu thì tôi gợi ý, hoặc giải thích lại cái phần lý thuyết liên quan. Công nhận là nhiều lúc cũng thấy hơi bực mình, vì có những cái mình vừa giải thích xong nó đã quên ngay. Nhưng rồi lại tự nhủ, trẻ con nó thế, mình phải kiên nhẫn.
Cái bài khó nhất có lẽ là bài viết lại câu sao cho nghĩa không đổi, sử dụng cấu trúc so sánh hơn. Ví dụ, sách cho câu “My old bike is not as fast as my new bike” (Chiếc xe đạp cũ của tôi không nhanh bằng chiếc xe đạp mới của tôi), rồi yêu cầu viết lại. Thằng bé loay hoay một lúc, tôi gợi ý là “Vậy chiếc xe nào nhanh hơn?”. Nó nghĩ một lát rồi viết được “My new bike is faster than my old bike”. Đấy, cứ từ từ gỡ rối từng chút một.
Cũng mất toi gần hai tiếng đồng hồ đấy mọi người ạ. Cuối cùng thì nó cũng hoàn thành hết các bài tập của trang 68. Tuy có vài lỗi sai nhỏ nhưng cơ bản là nắm được kiến thức rồi. Tôi kiểm tra lại một lượt, chỉ ra mấy lỗi sai cho nó sửa. Nhìn mặt nó lúc hiểu bài rồi làm được bài cũng thấy vui vui.
Thế là kết thúc một buổi “thực hành” tiếng Anh lớp 7 trang 68 cùng con trai. Mệt thì có mệt, nhưng cũng thấy có ích. Quan trọng là con mình nó hiểu bài và mình cũng có thời gian gần gũi, chỉ bảo nó. Chắc từ giờ phải thường xuyên kiểm tra và kèm cặp nó học hơn mới được. Thôi, chia sẻ với mọi người chút kinh nghiệm thực tế vậy thôi. Chúc các phụ huynh khác cũng có những buổi học hiệu quả cùng con cái nhé!