• E-mail: [email protected]
Blog Anh ngữ của tôi
  • học tiếng anh online
  • Về
No Result
View All Result
Blog Anh ngữ của tôi
No Result
View All Result
Home học tiếng anh online

Cách viết trình độ học vấn bằng tiếng Anh sao cho đúng? Mẹo hay bạn cần biết ngay!

by Giang
12 Tháng 9 2025
Reading Time: 6 mins read
Share on FacebookShare on Twitter

Chào mọi người, hôm nay tôi chia sẻ chút kinh nghiệm thực tế của mình về cái vụ viết trình độ học vấn bằng tiếng Anh trong CV hay mấy cái đơn từ xin việc, xin học bổng này nọ. Hồi đó tôi cũng loay hoay mãi, viết sai lên sai xuống, mãi sau này mới nghiệm ra được vài thứ cơ bản.

Mục lục

Toggle
  • Bắt đầu từ đâu?
  • Những thuật ngữ cơ bản cần nắm
  • Cách tôi sắp xếp thông tin
  • Lưu ý thêm từ kinh nghiệm của tôi

Bắt đầu từ đâu?

Ban đầu, tôi cũng như nhiều người, cứ dịch word-by-word từ tiếng Việt sang. Ví dụ “Đại học Bách Khoa Hà Nội” thì tôi phang luôn là “Ha Noi University of Technology”. Nghe thì có vẻ ổn, nhưng thực ra nhiều khi tên trường người ta có tên tiếng Anh chính thức rồi, mình phải tìm cho đúng. Mà cái khổ là tìm ở đâu?

Cách viết trình độ học vấn bằng tiếng Anh sao cho đúng? Mẹo hay bạn cần biết ngay!

Thế là tôi bắt đầu lục lọi. Đầu tiên là vào website chính thức của trường mình xem có mục tiếng Anh không, thường thì sẽ có tên giao dịch quốc tế. Rồi tôi cũng hỏi han mấy đứa bạn đã đi du học hoặc làm cho công ty nước ngoài. Mỗi người chỉ một chút, dần dần cũng vỡ ra.

Những thuật ngữ cơ bản cần nắm

Sau một hồi tìm hiểu, tôi thấy có mấy cái từ quan trọng mà mình phải dùng cho đúng ngữ cảnh. Chứ không phải cứ “degree” là xong đâu.

  • Bachelor’s Degree: Đây là bằng Cử nhân. Ví dụ: Bachelor of Arts (BA) cho mấy ngành xã hội, Bachelor of Science (BS/BSc) cho mấy ngành khoa học tự nhiên, kỹ thuật.
  • Master’s Degree: Bằng Thạc sĩ. Cũng tương tự, Master of Arts (MA), Master of Science (MS/MSc).
  • Doctor of Philosophy (PhD): Bằng Tiến sĩ.
  • Major: Chuyên ngành học của mình. Cái này quan trọng, phải ghi rõ. Ví dụ: Major in Computer Science.
  • Graduated: Đã tốt nghiệp. Thường đi kèm với năm tốt nghiệp. Ví dụ: Graduated in 2020.
  • GPA (Grade Point Average): Điểm trung bình tích lũy. Nếu điểm cao thì khoe ra, thấp thì… tùy tâm.

Tôi còn nhớ hồi đó tôi viết cái CV đầu tiên, mục học vấn tôi ghi mỗi tên trường với cái năm ra trường. Gửi đi mấy chỗ chả thấy ai phản hồi. Sau này mới biết là thiếu tùm lum, người ta đọc vào không hiểu mình học cái gì, bằng cấp ra sao.

Cách tôi sắp xếp thông tin

Sau nhiều lần chỉnh sửa, rút kinh nghiệm từ các CV mẫu trên mạng (loại không có link quảng cáo nhé, chỉ xem cách trình bày thôi), tôi thường sắp xếp theo thứ tự sau, từ cao xuống thấp nếu có nhiều bằng:

1. Tên bằng cấp đầy đủ (và chuyên ngành nếu có)

Ví dụ: Master of Science in Software Engineering hoặc Bachelor of Arts in English Linguistics.

2. Tên trường đại học (tên tiếng Anh chính thức)

Cách viết trình độ học vấn bằng tiếng Anh sao cho đúng? Mẹo hay bạn cần biết ngay!

Ví dụ: Ho Chi Minh City University of Technology.

3. Thời gian học hoặc năm tốt nghiệp

Có thể ghi kiểu: September 2016 – June 2020 hoặc đơn giản là Graduated in June 2020.

4. (Tùy chọn) Điểm GPA, thành tích nổi bật, luận văn tốt nghiệp (nếu liên quan và ấn tượng)

Ví dụ: GPA: 3.5/4.0. Thesis: “The Application of AI in E-commerce”.

Đây là một ví dụ cụ thể hồi tôi mới tốt nghiệp đại học:

Bachelor of Engineering in Information Technology

Cách viết trình độ học vấn bằng tiếng Anh sao cho đúng? Mẹo hay bạn cần biết ngay!

Posts and Telecommunications Institute of Technology (PTIT), Ho Chi Minh City Campus

September 2015 – July 2019

GPA: 3.2/4.0

Thesis: “Developing a Mobile Application for Learning English Vocabulary”

Thấy không, nó rõ ràng hơn hẳn. Người ta đọc vào biết ngay mình học cái gì, trường nào, ra sao.

Lưu ý thêm từ kinh nghiệm của tôi

Hồi tôi mới đi làm, có lần tôi thấy một bạn ứng viên ghi “University of Economics” mà không ghi rõ là ở đâu. Việt Nam mình có bao nhiêu trường Kinh tế, biết đường nào mà lần. Thế nên, nếu trường có nhiều cơ sở hoặc tên dễ nhầm lẫn, nên ghi thêm thành phố hoặc tên đầy đủ để người ta không bị rối.

Cách viết trình độ học vấn bằng tiếng Anh sao cho đúng? Mẹo hay bạn cần biết ngay!

Rồi vụ bằng “Tại chức” hay “Chuyên tu”, “Liên thông” nữa. Cái này thì thú thật là tôi cũng phải tra cứu kỹ. Thường thì người ta vẫn ghi bằng cấp cuối cùng nhận được (ví dụ Bachelor’s Degree), còn hình thức đào tạo thì tùy yêu cầu của nơi mình nộp hồ sơ mà cân nhắc có nên ghi chú thêm không. Tôi thì thấy nếu không bắt buộc, cứ ghi bằng cấp chính thức là được.

À, còn một cái nữa là “Chứng chỉ”. Nếu có mấy cái chứng chỉ chuyên môn như IELTS, TOEFL, MOS, hay mấy chứng chỉ nghề nghiệp, thì nên có một mục riêng là “Certificates” chứ đừng nhét chung vào “Education”. Nó sẽ làm CV của mình chuyên nghiệp hơn.

Nói chung là, ban đầu tôi cũng thấy phức tạp lắm. Nhưng cứ từ từ tìm hiểu, xem người ta viết thế nào, rồi áp dụng vào trường hợp của mình. Quan trọng là phải chính xác và rõ ràng. Sai một ly đi một dặm đấy, nhất là khi nộp hồ sơ cho công ty nước ngoài hoặc xin học bổng. Họ nhìn vào thấy mình cẩu thả ngay từ cái CV là mất điểm rồi.

Hy vọng mấy cái chia sẻ lặt vặt này của tôi giúp được ai đó đang loay hoay giống tôi ngày xưa. Chúc mọi người thành công!

Bản quyền: Hình ảnh và nội dung bài viết này được lấy từ Internet. Nếu có bất kỳ vi phạm nào, vui lòng liên hệ với tôi để xóa!

[wpcode id="206"]
Previous Post

Có nên dạy bé học tiếng Anh từ sớm không? (3 lợi ích tuyệt vời cho sự phát triển của con)

Next Post

tiếng anh lớp 5 tập 2 ngữ pháp rối rắm? (Mẹo này giúp bé hiểu liền)

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Về tôi

Về tôi

Tôi là Giang, thích học hỏi kiến thức mới và chia sẻ với mọi người, đặc biệt là các khóa học tiếng Anh trực tuyến và tài nguyên học tập.

liên hệ:[email protected]

Bài viết mới nhất

allinanchor học tiếng anh người lớn ở đâu tại Hà Nội? Danh sách trung tâm uy tín nhất!

Dạy ngữ pháp tiếng Anh cho trẻ em thế nào? (Bí quyết đơn giản dễ áp dụng)

Phần mềm dịch tiếng Anh sang tiếng Việt miễn phí nào tốt nhất hiện nay cho bạn?

Lớn tuổi học tiếng Anh có khó không?trung tâm dạy tiếng anh cho người lớn hiệu quả!

Bố mẹ cần biết: Kinh nghiệm chọn sách luyện viết tiếng anh cho trẻ em từ chuyên gia

Cách dịch file PDF tiếng Anh sang tiếng Việt (5 bước đơn giản dễ làm)

Giới thiệu điểm mạnh của bản thân bằng tiếng Anh thế nào? Mẹo hay cho bạn!

Học tiếng Anh cho người lớn tuổi (Bí kíp học hiệu quả tại nhà)

Dạy tiếng Anh trẻ em theo chủ đề: Phương pháp học vui nhộn, hiệu quả!

Trung Tâm Apollo: Tiếng Anh Dành Cho Người Lớn Chất Lượng Cao

Trang web này là một nền tảng học tiếng Anh trực tuyến hoàn toàn miễn phí, chuyên chia sẻ các khóa học tiếng Anh chất lượng và tài nguyên học tập đa dạng, giúp bạn học tiếng Anh hiệu quả hơn.

Tài nguyên học tiếng Anh miễn phí & các khóa học tiếng Anh trực tuyến

Phương pháp thu thập:

liên hệ:[email protected]

No Result
View All Result
  • học tiếng anh online
  • Về

BẠN CÓ ĐANG HỌC GIAO TIẾP TIẾNG ANH ĐÚNG CÁCH?

Hơn 15 triệu phụ huynh chọn 51Talk.

Ưu đãi hấp dẫn 170.000 vnđ/ buổi

Nhận ngay bài test trình độ tiếng Anh đầu vào trị giá 200.000 vnđ cho 100 học viên đăng ký đầu tiên

Đã xảy ra lỗi khi cố gắng gửi biểu mẫu của bạn. Vui lòng thử lại.

Trường này là bắt buộc.

Đã xảy ra lỗi khi cố gắng gửi biểu mẫu của bạn. Vui lòng thử lại.