Ngày trước thấy con gái 3 tuổi xem hoạt hình tiếng Việt suốt ngày, mình nghĩ phải kiếm phim tiếng Anh nào dễ hiểu cho nó học theo. Thế là lục tung Youtube lên coi thử mấy phim hoạt hình cho trẻ con.
Giai đoạn đầu vật lộn thử nghiệm

- Trước tiên bật Mickey Mouse Clubhouse lên, 5 phút sau mặt con bé nhìn như ngáo ộ. Toàn câu dài lê thê “Oh Toodles!” với “Hot dog hot diggity dog!”, nói nhanh quẹt côn.
- Chuyển qua Paw Patrol, hình ảnh thì bắt mắt thật nhưng đống thuật ngữ “mission”, “rescue” nghe muốn điếc tai. Con bé chỉ biết chỉ tay la “chó! chó!” còn đâu ngơ ngác.
Lọc ra vài cái khả thi
- Đến tập Peppa Pig thì thấy khá hơn. Nhân vật nói chậm, câu cụt ngủn như “Jump in muddy puddles!” nghe dễ nhái theo. Lúc Peppa cười “Oink Oink!” là con bé cũng há hốc cười theo.
- Thử thêm Sesame Street đoạn con rối Elmo dạy màu sắc. Mỗi lần nó hét “Elmo wants blue!” rồi cả phim lặp lại từ “blue” chục lần, 10 phút sau con mình cũng lí nhí “bu… bu…”
- Baby Jake cũng được vì toàn tiếng trẻ con bi bô “Mama”, “Yaya” với âm thanh vui nhộn. Nhưng thằng Jake bay lượn hoài làm con bé cứ nhìn lên trần nhà chờ đợi.
Kết quả thực tế sau 1 tháng
- Giờ hễ bật Peppa Pig là con bé tự động chạy lại ngồi gật gù, thi thoảng chỉ vào màn hình kêu “pig! pig!”
- Đang chơi bỗng hét “muddy puddles!” rồi cười khanh khách, xong nhìn mình đợi phản ứng
- Tắm cho nó mình giả giọng Elmo hỏi “Con cá màu gì?” – nó trả lời “dè!” (red) không cần nghĩ
Rút cuộc phải dùng chắt lọc
Chốt hạ chỉ cho con coi 3 phim là đủ:
Peppa Pig để học cụm từ, Sesame Street để học từ riêng lẻ và Baby Jake cho tình huống đơn giản. Chứ mỗi lần lục lọi mở phim như đánh bạc, may ra nó hợp túc thì tới đâu xem tới đó.