Chà, lại một ngày cuối tuần nữa trôi qua, và như thường lệ, tôi lại dành chút thời gian buổi chiều để “ngâm cứu” lại mấy bài học cùng đứa cháu ở nhà. Lần này đến lượt cái bài tiếng Anh lớp 9 Unit 6 Looking Back. Nói thật là lâu lắm rồi không động đến sách vở tiếng Anh kiểu này, nên cũng phải mò mẫm lại từ đầu xem sao.
Bắt đầu quá trình “ôn lại kỷ niệm xưa”
Đầu tiên, tôi lấy sách giáo khoa của cháu ra, lật đúng đến trang “Looking Back” của Unit 6. Nhìn qua một lượt thì thấy chủ đề của Unit này có vẻ xoay quanh mấy cái làng nghề truyền thống, mấy cái đồ thủ công mỹ nghệ các kiểu. Cũng hay, ít ra cũng có cái gì đó gần gũi.
Xong rồi tôi bắt đầu xem kỹ hơn từng phần một. Phần này thường là để ôn lại từ vựng với ngữ pháp đã học trong cả bài mà.
Về phần từ vựng:
- Lôi giấy bút ra, tôi cùng cháu nó liệt kê lại mấy từ mới quan trọng trong Unit. Nào là “artisan”, “craftsman”, “workshop”, rồi thì “lacquerware”, “pottery”… nhiều phết.
- Có mấy từ nhìn quen quen mà lâu không dùng cũng quên béng mất nghĩa. Thế là lại phải tra từ điển, hoặc đoán nghĩa dựa vào ngữ cảnh trong bài. Cũng may là sách giờ có hình ảnh minh họa nên cũng dễ hình dung hơn.
- Chúng tôi thử đặt vài câu đơn giản với mấy từ vừa ôn để nhớ lâu hơn. Ví dụ như “My village is famous for its pottery.” Kiểu kiểu vậy.
Tiếp đến là ngữ pháp, cái này mới nhức đầu đây:
Trong Unit 6 này, tôi thấy họ nhấn mạnh vào mấy cái cấu trúc câu phức với “although”, “despite”, “in spite of”, rồi thì “because”, “since”, “as”. Ngày xưa học mấy cái này tôi cũng thấy lằng nhằng lắm. Giờ xem lại vẫn thấy hơi rối.
Tôi cố gắng giải thích cho cháu nó sự khác nhau giữa các liên từ này, khi nào thì dùng cái nào. Ví dụ như “although” thì cộng với một mệnh đề, còn “despite” hay “in spite of” thì cộng với danh từ hoặc V-ing. Nói thì dễ nhưng lúc làm bài tập thì vẫn nhầm lẫn như thường.
Rồi còn có phần ôn lại về câu bị động (passive voice) nữa. Cái này thì đỡ hơn một chút, vì cũng khá quen thuộc. Chỉ cần nhắc lại cấu trúc “to be + past participle” là cơ bản nắm được rồi.
Thực hành làm bài tập
Sau khi “múa mép” một hồi về lý thuyết, thì đến phần thực hành. Trong sách có mấy bài tập nho nhỏ:
- Bài nối từ với định nghĩa: Cái này giúp kiểm tra lại vốn từ.
- Bài điền từ vào chỗ trống: Phải chọn đúng từ, đúng dạng của từ mới căng.
- Bài viết lại câu sử dụng các liên từ đã học: Đây là phần tôi thấy khó nhằn nhất. Phải làm sao để câu mới giữ nguyên nghĩa câu cũ mà lại đúng ngữ pháp. Ngồi cặm cụi sửa tới sửa lui mấy câu.
- Có cả một bài nghe nhỏ nữa, nhưng ở nhà không có file nghe nên đành bỏ qua, dặn cháu lên lớp chú ý nghe cô giáo giảng.
Trong lúc làm bài, có chỗ nào cháu nó không hiểu, tôi lại phải dừng lại, giải thích cặn kẽ hơn. Thật tình là có lúc mình cũng phải “vắt óc” ra mới nhớ lại được kiến thức cũ. Đúng là “trăm hay không bằng tay quen”, lâu không dùng là kiến thức nó cứ trôi đi đâu hết.
Cuối cùng thì cũng “xử lý” xong cái phần Looking Back này. Nhìn chung thì cũng không quá phức tạp, chủ yếu là ôn lại những gì đã học. Quan trọng là mình tạo được không khí thoải mái để cháu nó không thấy áp lực, vừa học vừa chơi thì mới vào đầu được.
Thế là lại xong một buổi “gia sư bất đắc dĩ”. Cũng thấy vui vui vì mình vẫn còn nhớ được chút ít tiếng Anh để hướng dẫn cho cháu. Hy vọng là nó sẽ nắm chắc kiến thức hơn sau buổi ôn tập này. Thôi thì cứ cố gắng đồng hành cùng con cháu vậy, biết sao giờ!